2017. november 19., vasárnap

Legal plea by Antonio's defense lawyer

Legal Plea by Antonio’s Defense Lawyer
Based on William Shakespeare’s „The Merchant of Venice”
The upcoming blog entry is based on Shakespeare's "The Merchant of Venice". In this first entry I decided to write a legal plea, that could have been formulated by Antonio's legal representative or by his defense counsel during his legal battle with Shylock. 

Honorable Doge, Honorable Senators and Honorable Judge!
The life of a young man is at stake today! The verdict that you will decide upon today will not only affect the life of the defendant and that of the plaintiff, but will also have significant effect on the citizens of Venice. Let wisdom, mercy and justice guide you through today’s trial!
The most exciting part of every proceeding is the closing remark. It is also the most important duty of the defense. It incorporates conclusion, persuasion and pondering, furthermore it demonstrates the essence of the trial, from the perspectives of both the defense and the prosecution.
As the legal representative of Antonio, I will speak on his behalf in front of the Honorable Court.
The verdict of the Honorable Judge, after my closing remark, will decide the fate of my client and his innocence or his guilt will be officially declared.
Pacta sunt servanda -the core principle of our nation- the conditions of a contract should be respected and followed. Is that the only necessary aspect to consider when a verdict is made? I know that it is the supreme law of Venice and it guarantees the efficient functioning of economy and trade. Our nation’s greatness and glory relies on our respect of the law and on our commitment to remain beholden to the terms of all contracts. Even the Roman Law acknowledged that –contractus- a contract is based on the free will of both parties and this freedom should also be respected along with the terms declared. Are we allowed to expand our scope and can we consider other aspects?
Today’s trial rests on a contract. The Honorable Doge and the Honorable Judge must decide whether the contract between Antonio and Shylock is in accordance with all the laws of Venice. Furthermore, the Honorable Council must also investigate the legality of the sanction proposed in the contract referring to potential breach of any of the terms by either party. Is the contract in accordance with the centuries-old laws of Venice? If yes, then what is today’s trial about?
The defense respects the freedom of will and also honors the fact that both parties can independently define their commitments in a contract. It is their liberty to declare the conditions and the content of any particular contract. The trade of Venice would simply diminish if the terms of a contract were breached based on either sympathy or antipathy –not to mention peremptory-. These all combined, or separately, could potentially eradicate the order of our world that is based on a fragile social consensus.
You might ask at this point why am I standing in front of you here today as a defense lawyer if I’m supporting the reasoning of the prosecution?
My answer is that everything has a wide range of meaning and content. Can we allow ourselves to observe the contract in hand in a simple, thoughtless and plane manner?
I am confident that the answer for this is “no we can’t” and I hope that by the end of my closing remark all of you will understand the reasoning behind my response. Let us investigate the contract: The bearings of the case reveal that my defendant, Antonio, reached an agreement with Shylock, the moneylender. There is no need for further introduction of Shylock, everyone knows how he makes a living. He continuously increases his wealth by scrounging on innocent people. He is, however, legally allowed to continue this practice because our laws do not consider the aforementioned activity illegal in any manner. The agreement that Shylock and Antonio made authorized the moneylender to cut one pound of flesh out of my client’s body if Antonio fails to pay back the designated amount of money before the final deadline. The contract clearly defines the service, the counter-service and the penalty.
The obligations of both parties are entitled in the contract and became promulgated when Shylock transferred the agreed amount to Antonio. On Shylock’s behalf, the obligation was successfully completed. Antonio was fully aware of the terms of the contract at the moment he received the money, and he acknowledged his obligations declared in the concordat. Furthermore, Antonio certifies that he fully comprehended the sanctions that would follow if an unlikely breach of the terms occurred on his behalf. His signature was given by his own free will without any coercion. He completely understood the “contactus”, his rights, his obligations and the consequences of the potential breach of the terms on his behalf. The contract is, without a doubt, valid in its legality.

There are, however, further aspects surrounding the case that the Honorable Judge and the Honorable Doge should take into consideration. My client signed the contract in a noble spirit, with the intention to help his desperate friend. He was fully confident that the sanction would not be promulgated, because he hoped that his ships would return to Venice with significant amount of profit as they mostly do after trading with foreign customers. He presumed that he would be able to repay the loan in a full amount way before the designated deadline.
Unfortunately, his expectations turned out to be wrong. Antonio could not perform his obligation bound by the contract. Given the aforementioned context the penalty (cutting out a pound of flesh from Antonio’s body) must be executed. If this penalty were denied then the security of the Venetian laws would be violated. The principles of our legal code and the core element of our social consensus would be harmed.
Nevertheless, when the bearings of the case are investigated, we must also observe other aspects and legal provisions. Both the Honorable Judge and the legal representative of the prosecution must be in full comprehension of all provisions that might alter the bearings of the trial.
It is declared in the legal code of Venice (3§ (2)) that if „Party A” spills the blood of a Venetian citizen, then „Party A” commits a crime. Under this law, „Party A” is guilty with the charge of murder. Murder is the highest level of crime and its punishment involves the strictest legal response.
With this in mind, a further glimpse on the contract proposes a question: Can one pound of flesh be removed, without spilling the blood of my client?
Furthermore, has my client agreed to allow his blood to be spilled, when he authorized Shylock to remove one pound of his flesh? The answer is definitely “no”, because if that had been that case, then the victim should have formulated a separate declaration regarding this action, given its serious nature. Is this separate declaration contained in the contract? The Honorable Judge must realize that the contract lacks such a declaration.
Which law is stronger? Can one legal provision be stronger than another? My answer is annulling again, because our law is interdisciplinary, meaning that neither of the provisions can be mightier than the other. All provisions were promulgated and declared by the Honorable Doge and the Honorable Senate of the State of Venice.
Which provision should be respected by the Honorable Judge when the verdict is made? If the Honorable Judge applies one over the other, is that a justifiable, legal action?
Which provision is more sacred? The unconditional respect of the contract or the protection of the life of a Venetian citizen?
The Honorable Judge must reach a final decision that reflects wisdom with the consideration of all legal provisions.
But is there really a contradiction between the application of both provisions? According to the defense there is no contradiction, because the solution is simply the clear interpretation of the legal code.
I would like to ask the Honorable Judge and all parties present to follow my reasoning with careful consideration.
It is a fact, that both parties involved possess Venetian citizenship. The agreement does not mention “blood” in any paragraph of the contract. “One pound of flesh” that’s all we can read. With due respect to the sacred and unalterable laws of Venice, it logically follows that Shylock can only take one pound of flesh if he does not spill Antonio’s blood. When signing the contract, Shylock must have been aware of the legal provision banning murder and the spilling of blood. This means that when he offered the contract to my client, Shylock either forgot to mention this provision to Antonio, or he simply ignored the legal code of Venice.
 If Shylock failed to consider this important legal provision, then it is negligence on his behalf and his malpractice is an ultimately unlawful action.
If Shylock was aware of the legal provision, that cutting out one pound flesh leads to illegal spilling of blood, and he voluntarily ignored to enlighten my client with this detail, then the contract is invalid. This leaves Shylock’s claim without any standing legal ground.
The moneylender violated his obligation to cooperate with the other party, moreover he breached his legal liability of informing the other party and the legal consequence of these actions means that the “spilling of blood” did not become a term of the contract given the lack of its official declaration in the agreement.
Furthermore, Shylock’s intention voluntarily or involuntarily involves the “spilling of blood” and this violates the laws of Venice. Due to this fact, the contract is invalid and cannot be carried out justifiably.
Can Shylock explain how he could lawfully apply the terms of the contract? During the proceeding, no such explanation was formulated on Shylock’s or on his legal representatives’ behalf.
It is an undeniable fact, that the action of cutting out flesh from a human body will certainly spill the blood of the particular individual. There is no need to obtain a separate proof for this claim, referring to it as truth is enough to be considered valid.
To conclude, the contract is invalid and the penalty of the contract is impossible to be executed. The Honorable Judge can only have one justifiable verdict: to consider the contract null and declare that there is no bonding agreement between the parties.
Throughout the proceeding, the Honorable Judge and the Honorable Doge had the opportunity the hear the claims of both parties involved. Both parties described the circumstances of the contract in a completely concordant manner. I would like to highlight the conversation that preceded the signatures: Shylock said that he did not require any warrant, instead he proposed that “as a game” he and my client should agree upon “one pound of flesh” as a payment. The defense brought in a witness, Bassanio – the man who asked for Antonio’s help with the money- who confirmed the validity of the circumstances of the signature. During the proceeding, Bassanio must be considered as the primary witness and his words must be treated as the truth, because he solemnly swore that he will only tell the truth in front of the court. Therefore, I would like to highlight the fact that the content of the contract is supported with strong evidences: the actual contract and the confession of the primary witness.
Here stands Antonio, this young, vital, honest and noble man, waiting for his death, even though the amount of money –that should have been paid to the cruel prosecutor- is currently possessed by him. Furthermore, he is not only willing to pay the amount declared in the contract, but he would also pay the additional interest rate. Shylock even ignored the personal request of the Doge, and the moneylender denied any chance of mercy. What’s this if not injustice? What’s this if not the denial of the Venetian law? We must abide the laws and must abide by the system of justice! I believe in the State of Venice! I believe in the power of its legal code! This is a great and mighty country with a centuries-old justice system. Why shall we allow superfluous barbarism? We cannot behave as blood-thirsty, uneducated societies did in the previous centuries. We must give resumption a chance! If the prosecutor accepts a deal, he maintains his honor, but if he denies the deal, and spills one drop of my client’s blood, the consequences will be ferocious. If Antonio dies today, that will lead to public outrage and who knows what could that develop into? The chance of a social and economic breakdown is at stake.
I believe that the interest of our nation is more important than the interest of an individual. We must preserve social balance and we must abide by pre-determined rules and laws.
If Shylock wins at court today, that would not only be Antonio’s failure, but the failure of the justice system of Venice.
Your Honor, the defense finished its closing remark.

The only justifiable verdict, in the case of a contract that violates the legal code of Venice, could be an integrum restitutio- that is the restoration of the original conditions. 
The decision is in your hands. We could save the life of an innocent young man while repaying the entire debt to the greedy moneylender, or we could watch the death of the merchant -Antonio- and let Shylock bypass our laws.
As a final remark, I would like to note that today’s trial demonstrates that if someone respects the legal code of our nation, that person will be met with justice, no matter what. Correspondingly, those who go against the justice system of Venice, by following their own greediness, will be met with punishment.
Your Honor, please arrive upon a wise verdict and do not let a greedy and barbarian interest infect our justice system! Not in this country! Let us demonstrate with this verdict, that Venice is a free, wealthy and proud nation, that rejects unlawfulness and rebellious individuals.  Every citizen can trust the wise Doge, council, and judges. They can feel confident that the balance of laws will protect them from any attack, if they live their lives in honor and faith.
Thank you for your attention! Long live Venice and liberty!

Krisztian Janos Pivarnyik

2017. november 11., szombat

Antonio Védőbeszéd - William Shakespeare műve alapján

Antonio Védőbeszéd
 William Shakespeare: A velencei kalmar cimu muve alapjan
Ujabb blogbejegyzesem egyfajta ujdonsagkent hathat az oldalon. Ebben a bejegyzesben elterek az eddig megszokott iranyvonaltol es egy vedobeszedet fogalmazok meg Shakespeare "A velencei kalmar" cimu muve altal kapott ihlettol vezerelve.

Tisztelt Dózse, tisztelt Szenátorok!
A kezetekben van egy ifjú ember élete! A döntés kihat a vádló és a vádlott életére, sorsára, azonban döntésetek kihat Velence polgáraira is! Kísérjen benneteket bölcsesség, kegyelem és igazságosság!
Minden eljárás legizgalmasabb szakasza és a védelem számára legfontosabb feladat: a záróbeszéd. Összegzés, meggyőzés, mérlegelés, ahol a per esszenciája a vád és a védelem szempontjából megjelenik.
 Antonio képviselőjeként, az ő védelmében szólalok fel.
Döntsenek a záróbeszédem után, hogy a védencem ártatlan vagy bűnös!
Pacta sunt servanda- hazánk alapelve, a szerződéseket be kell tartani! A döntéshez csak ennyi kell?  Tudom, hogy Velence alaptörvénye ez, ezért működik a kereskedelem, a gazdaság!  Országunkat az tette naggyá, hogy mindannyian tiszteljük a szerződést, a törvényt, alávetjük magunkat a szabályainak. Már a római jog rögzítette, hogy a contractus, a szerződés, a felek a szabad akaratán alapul, és azt mindenkinek tisztelnie kell a betartása mellett. Szabad-e ezen túllépnünk, mérlegelhetünk-e más szempontokat?
A mai per egy szerződésen nyugszik. A tisztelt dózsénak, a tanácsnak abban kell döntenie, hogy Antonio és Shylock szerződése mindenben megfelel-e Velence törvényeinek, illetve az annak megszegésére felállított szankció, törvényes- e. Megfelel-e ez az egyezség Velence évszázadok óta fent álló törvényeinek? Ha igen, miről is szól ez a mai tárgyalás?
A védelem tiszteli az akarat szabadságát, tiszteli azt, hogy a felek szabadon határozzák meg, hogy milyen kötelezettségeket vállalnak, miben állapodnak meg, mi a szerződés tartalma. Nem működne megfelelően Velence kereskedelme, ha szimpátia, antipátia, vagy önkény alapján átlépnénk a szerződéses akaraton ---- az felborítaná törékeny, társadalmi konszenzuson alapuló világunk rendjét.
Kérdezhetitek, akkor miért állok ma itt, előttetek védőként, hisz a vád érvei szólalnak általam meg.
Mert mindennek nagyon sok jelentése és tartalma van.  Megengedhetünk-e magunknak egy egyszerű, gondolatok nélküli értelmezést, az előttetek fekvő kötelezvény sablonos értelmezését?
A válaszom: nem, s remélem, hogy a beszédem végére ezt Ti is megértitek.
Vizsgáljuk meg a szerződést: A tényállás alapján köztudott, hogy védencem, Antonio, megállapodást kötött Shylock-al, a zsidó uzsorással. Nem kell bemutatni Shylockot, mindenki tudja miből él. Ártatlanokon élősködve gazdagszik meg. De megteheti, a törvényeink feljogosítják rá, így amit tesz, törvényes, nem tiltott. Az egyezség, amit védencemmel kötött, úgy szólt, hogy ha a vádlott nem képes törleszteni a kölcsönadott összeget egy megszabott időn belül, ebben az esetben Shylock egy font húst vághat ki belőle.
A kötelezvény maga pontosan meghatározza a szolgáltatást, az ellenszolgáltatást és a büntetést.
A szerződés a felek kötelezettségét rögzíti, hogy Shylock Antonionak kölcsönt adott. A maga részéről a szerződéses kötelezettségét teljesítette. A pénz átadás és átvételekor, Antonio tisztában volt a vállalásával. Továbbá tisztában volt a szerződésben rögzített szankciókkal, azt szabad akaratából írta alá. A szerződés megkötésére senki nem kényszerítette, nem volt tévedésben, sem pedig kényszer alatt. Tisztában volt azzal, hogy mi a contactus, mi a joga, mi a kötelezettsége és mi a szerződésszegés jogkövetkezménye. A szerződés tehát érvényes.

Nektek, tisztelt Dózse és Szenátor urak, azonban a bölcs döntésetek meghozhassátok: azt is tudnotok kell, hogy védencemet a szerződés megkötésekor a legnemesebb cél, a barátja megsegítése vezette. Fel sem rémlett benne, hogy a szankció valóban érvényesítésre kerül vele szemben, hiszen bízott abban, hogy hajói, mint eddig is, jelentős haszonnal kecsegtetnek, és könnyedén visszafizeti az uzsorásnak a kölcsönt. A szankció tehát be sem következhet!
Sajnos ez nem így történt. Antonio a szerződésben foglalt visszafizetési kötelezettségét nem tudta teljesíteni. Nem kérdés tehát, hogy a szankciót (egy font hús kivágását) alkalmazni kell. Ha megtagadnánk ezt a kötelezettséget, azzal Velence törvényeinek biztonságát, a jogrendünk alapjait, a társadalmi konszenzust sértenénk.
Vizsgálnunk kell azonban a tényállás elbírálásakor további ,- a szerződéshez kapcsolódó egyéb kérdéseket, jogszabályi rendelkezéseket is. Nekünk, jogi tudással rendelkező tudós embereknek tudnunk kell minden idetartozó rendelkezést.
Velence alaptörvénye Alkotmányunk (a törvénykönyv 3§ ( 2) kimondja, hogy ha valaki velencei polgár vérét ontja, bűncselekményt követ el,  bűnös emberi élet kioltásának bűntettében, amelyet törvényeink nagyon szigorúan büntetnek.
Ha a védencem szerződését vizsgáljuk, lehet-e egy font húst kivágni anélkül, hogy a vádló ügyfelem vérét ontaná?
Beleegyezett-e ügyfelem a szerződés megkötésekor abba, hogy a font húson kívül vérét is ontsák? A válasz egyértelműen nem, ugyanis ilyen súlyú törvénysértés esetén az áldozatnak kifejezett jognyilatkozatot kellett volna tennie. Van ilyen ezen a papíron? Önök is láthatják, hogy nincs.
Melyik törvény erősebb? A törvényeink között egyik a másik felé emelkedhet-e? A válaszom ismételten nem, egyik törvényünk sem erősebb a másiknál, hisz mind kettőt a tisztelt Dózse és a Szenátus hozta és hirdette ki Velence államában.
  A tisztelt dózsénak az ítélet meghozatalakor melyik törvényt kell alkalmaznia? Ha az egyik mellett dönt, törvényes és igazságos-e, hogy a másikat figyelmen kívül hagyja.
 A szerződés biztonságát, feltétel nélküli betartását és betartatását, vagy pedig a velencei polgár életét védő vérontás tilalmát?
Bölcsen, minden törvényt figyelembe véve kell a végső döntést meghoznia.
De van-e egyáltalán ellentmondás a 2 szabály alkalmazásánál az esetünkben?
A védelem álláspontja szerint nincs, mert a megoldás a szöveg és a jogszabály pontos értelmezése, az abból levont pontos következtetés.
Kérem, kövessék kellő figyelemmel érveimet.
 Mint köztudott, az egyezség mindkét érintettje velencei állampolgár. Az egyezségben egy csepp vérről sincsen szó---- „egy font hús” ez áll benne. Éppen ezért, Velence szent és sérthetetlen törvényeit követve Shylock csak úgy vehet egy font húst, ha Antonio vérét nem veszi. Shylock amikor megkötötte a szerződést, tisztában volt szintén a vérontás tilalmával, így a szerződés megkötésekor, vagy elfelejtett erről szólni, vagy pedig maga sem kívánta azt a leírtak szerint végrehajtani.
Ha saját szempontjából bűnös gondatlansággal nem terjedt ki figyelme ezen fontos tényre, mint a végrehajtás vérontással együtt járó módjára, ez a saját felróhatósága, amelyre előnyök szerzése miatt nem hivatkozhat.
Ha tudta, de elhallgatta a másik fél előtt, hogy a font hús kivágása vérontással jár, úgy rejtett fenntartása a másik félre nem hathat ki.
Általános együttműködési kötelezettségét, tájékoztatási kötelezettségét megszegte, ennek jogkövetkezménye, hogy a vérontás nem vált a szerződés részévé kifejezett kikötés hiányában.
Amennyiben pedig akarat kiterjedt rá, úgy védelem álláspontja szerint, a szerződés betartása Velence törvényébe ütközik, így semmis és végrehajthatatlan.
Adjon magyarázatot arra Shylock, hogy hogyan tudja a szerződést a velencei törvények alapján betartani? A bizonyítási eljárás során erre sem ő, sem tanúi nem adtak erre magyarázatot.
Köztudomású tény, hogy bármennyi hús kivágása, az embernek a vérét is veszi. Erre külön bizonyítást nem kell lefolytatnia a védelemnek, elég csak hivatkoznia rá. A vérontásról egyébként sem szól a szerződés, azaz a Felek akarata erre nem terjedt ki.
Összegezve, a szerződés semmis, a szerződés szankciója betarthatatlan és végrehajthatatlan, egyetlen jogkövetkezmény lehet, az eredeti állapot helyreállítása, megteremteni a T. Bíróságnak azt a helyzetet, mintha a szerződés a Felek között létre sem jött volna.
A bizonyítási eljárás keretében a tisztelt tanács meghallgatta a perben mindkét felet, akik a szerződéskötés körülményeit, az ott elhangzottakat egyezően adták elő. Kiemelem a társalgást, ami az egyezségkötést megelőzte, és ezáltal a szerződés részévé vált: Shylock azt mondta, hogy most ugyan nem kér kamatot a kölcsönadott összegre, csupán „játékból” menjenek bele az egy font húsba, mint fizetségbe. Ezt védencemen kívül tanúsítani tudja Bassanio, az a férfi, akiért Antonio belement az egyezségbe.  A perben tanúként ő is megszólalt, és ugyanezt a tényt ő is megerősítette. A fennálló eljárás során ő a koronatanú, és szavai megkérdőjelezhetetlenül igazak, hisz esküt tett a bíróság előtt, hogy az igazat, a színtiszta valóságot fogja előadni. A szerződés tartalmára tehát hitelt érdemlő bizonyítékok: okirat, tanúvallomás áll a bíróság rendelkezésre.
 Itt van ez a fiatal, élettel teli, hűséges, igaz ember, Antonio, aki a halálát várja, pedig az összeg, ami a kegyetlen vádlót illetné, itt van nála, többszörösen. Shylock a tárgyalás előtt, még a Dózse kérésére sem adott kegyelmet. Mi ez, ha nem igazságtalanság és Velence törvényeinek tagadása? Mi pedig az igazságszolgáltatás rendszerét kell kövessük, kivétel nélkül! Hiszek Velence országában. Hiszek a jogrendje erejében! Erős, hatalmas ország ez, ami az igazságos jogrendszerén alapszik évszázadok óta. Miért engednék éppen most a felesleges barbárságnak? Nem viselkedhetünk úgy, ahogy a vérengző, tanulatlan országok tették az elmúlt századokban. Esélyt kell adnunk az újrakezdésre.  Ha a vádló belemegy az alkuba, akkor emelt fővel távozhat, de ha kiontja védencem egy csepp vérét is, a megtorlás kegyetlen lesz.  Ha Antonio itt ma meghal, az óriási közfelháborodáshoz vezethet, és ki tudja onnan hova jutunk. Ez mind társadalmi mind gazdasági kudarcokhoz vezethet.
 Úgy vélem kijelenthetjük, hogy országunk érdekei előrébb valók az egyén érdekeinél. Ez pedig a társadalmi egyensúly megtartása, a törvények és a jog betartása. Bátorkodom megkockáztatni, azt a gondolatot is, hogy ha Shylock itt ma nyer az nemcsak Antonio veresége lenne, hanem Velence jogrendszeréé is.
Ám, hogy Shylock lássa, hogy az igaz törvény követői mennyire fejlettebb gondolkodásúak, a védelem hajlandó elfogadni, azt hogy a zsidó élete megmaradjon. Vagyona fele szálljon Velence államra, a másik fele, ami pedig védencem illetné.. nos efelől szeretném megkérdezni Antoniot.
Shylock, védencem hajlandó lemondani vagyona feléről, ha aláírsz egy kötelezvényt, ami biztosítja, hogy halálod után a fent említett összeg lányodra, Jessicara szálljon, akit igazságtalanul kitagadtál.
Hölgyeim és Uraim!
A védelem befejezte beszédét, érveim bízom benne, hogy meggyőzték Önöket!

A törvényes döntés az érvénytelen, jogszabályba ütköző szerződés esetén csak az eredeti állapot helyreállítása- az in integrum restitutio lehet.
 Az Önök kezében van a döntés. Megmenthetjük egy ártatlan fiatalember életét és eleget tehetünk a kapzsi, gonosz felperes érdekeinek is vagy pedig hagyjuk meghalni a kalmárt és Shylock felülkerekedik a törvényeinken.
 Végezetül még annyit szeretnék mondani, hogy remélem minden jelenlévő velencei állampolgárnak tanulságos volt a mai per; ha valaki tiszteli országunk törvényeit, az igazságra számíthat, mindenáron. Ellenben aki csak önös, kapzsi érdekeit követve szembe megy Velence igazságszolgáltatási rendszerével, arra lecsap a törvény keze.
Tisztelt dózse, esküdtszék, kérem, döntsenek ésszerűen és ne engedjenek a kapzsi barbár érdekeknek, ne ebben az országban! Ezzel az ítélettel mutassuk meg, hogy miért tartják Velencét egy szabad, gazdag és büszke országnak, ahol nincs helye a törvényt nem tisztelő, lázító személyeknek. Minden polgár bízhat a bölcs Dózséban, a tanácsban, bízhat abban, hogy a törvények egyensúlya, ha tisztességgel és becsülettel jár el, megvédi őt mindenféle támadástól.  
Köszönöm, hogy megtiszteltek figyelmükkel! Éljen Velence!

Pivarnyik Krisztián